Conférence sur l’Ukraine

Bonjour,

Nous vous avons invités à participer à la conférence de Alexandre Melnikov sur l’ Ukraine :
« Noir-Blanc-Arc en Ciel: la crise ukrainienne vue de Russie, d’Ukraine et de l’Occident »
le jeudi 16 avril à 20 h 30
à l’antenne universitaire A. Mazier Amhi 4, située 1 rue A. Mazier St-Brieuc.

A. Melnikov à St Brieuc

Aleksandro Melnikov antaŭ la ukraina mapo

 

50 personnes étaient présentes à cette conférence co-organisée en partenariat par Armor Esperanto, le Résia* et la MJC* du Plateau.

Dans la première partie, Alexandre a présenté ce conflit avec cartes et photos à l’appui, la deuxième partie de la soirée était constituée de réponses aux questions et attentes du public.

Alexandre a présenté les deux Ukraines qui coexistent géographiquement, avec à l’Ouest, l’utilisation majoritaire de la langue ukrainienne et à l’est, l’utilisation de la langue russe. Il a ensuite retracé l’historique du conflit en expliquant les raisons économiques qui y ont conduit, en citant les groupes présents sur les différents territoires, tout en précisant que chacun de nous étant informé par des canaux différents était par conséquent influencé.

Les questions ont ensuite porté sur la Crimée, la Géorgie, l’évolution de la perestroïka après la révolution orange, le ressenti des populations au coeur du conflit, le rôle des européens et également celui des Etats Unis.

Pour clore les nombreux échanges, Alexandre a souligné la nécessité de communiquer sereinement entre les peuples :

« Ĉiuj devas interparoli kun ĉiuj, pace, trankvile kaj bonvoleme »

Amapola Triguero, membre de Armor Esperanto, a assuré la traduction avec clarté et efficacité lors de cette soirée.

* Réseau Solidarités Internationales Armor

* Maison des Jeunes et de la Culture

 

Ni invitis vin partopreni la prelegon de Aleksandro Melnikov pri Ukrainio :

« Noir-Blanc-Arc en Ciel: la crise ukrainienne vue de Russie, d’Ukraine et de l’Occident »
ĵaŭdon la 16an de aprilo je la 20a kaj duono
en la universitato A Mazier (amphi 4)
1 strato A Mazier en San Briego

Meze de aprilo rusa Esperantisto vizitis Bretonion, kadre de unu monata turneo en Eŭropo pere de la internacia lingvo, prelegante pri politika temo por esperantistoj kaj ne esperantistoj. Mi havis la okazon ekkoni lin unu tagon antaŭ lia prelego kaj akompani lin al la radio intervjuo al Radio Aktiv. Ni pasigis la tagon rigardante la urbon kaj la belan ĉirkaŭaĵon kaj finis ĝin kunmanĝante kaj babilante kun aliaj esperantistoj en agrabla drinkejo.

Ĵaŭde vespere okazis la prelego de Aleksandro pri la temo: konflikto en Ukrainio. La vesperon malfermis la asocio Armor-Esperanto, poste unu el la kunorganizantoj, la asocio Resia prezentis sian agadon. La tria kunorganizanto estis MJC – Domo de Junuloj kaj Kulturo. La prelego okazis dulingve en la salono de la universitato. De la Esperanta lingvo al la franca tradukis du membroj de la Esperanta asocio. La eventon partoprenis ĉirkaŭ 50 personoj, el kiuj plej parto, 35 personoj ne estis esperantistoj. Por mi, kiu komprenis la esperantan parton pli bone, ol la francan, estis interesa observi, ke la aŭskultantoj, eĉ tiuj, kiuj ne regis Esperanton, kapablis kompreni ankaŭ la internacian lingvon kaj ridis pri la ŝercoj de Aleksandro jam antaŭ la tradukado. Komence de la prelego, Aleksandro anoncas, ke li ne kapablas esti tute objektiva pri la temo, sed li ege klopodos esti. Tamen ĉiuj estas iom influitaj de la ŝtata propagando, pri kio li kapablis iom imuniĝi dum la soveta reĝimo. Por ke la publiko pli bone komprenu la cirkonstancojn, kiuj kreis la konflikton, li prezentas plurajn mapojn kaj fotojn por ilustri sian parolon.

Interalie li prezentas la lingvan mapon de Ukrainio, kie ni ekscias, ke ĉefe tri lingvoj dominas en Ukrainio: la rusa, la ukrainia kaj la miksaĵo el la du lingvoj. En ĉiuj landopartoj estas diversaj procentaĵoj de la parolantoj de tiuj lingvoj. Inter diversaj fotoj li montras ankaŭ foton pri la monumento pri Bandera post la sendependiĝo de Ukrainio en 1991. Lia revo estis fondi nacian, sendependas ŝtaton, li kunlaboris kun la nazia Germanio. Montrante la fotojn kaj la mapojn, ni povas iomete ekkompreni la rilaton inter Rusio kaj Ukrainio, kaj la konflikton, kio estiĝis inter ili.

Post la prezentado de diversaj temoj alvenas multege da demandoj de la aŭskultantaro, plilongigante la prelegon al du kaj duon horoj ĝis la nokta malfermo de la universitato. Dum la starigitaj demandoj Aleksandro respondis demandojn pri diversaj temoj: pri Krimeo, Kijevo, aliĝo al Eŭropo, politiko de Rusio kaj religio. La grandan intereson montras, ke ĉiuj restis ĝis la fino, malpacience atendante sian vicon starigi la deziratan demandon. Unu demandanto eĉ starigis demandon ruslingve, tradukante ĝin poste al la franca. Nur kelkaj homoj foriris antaŭ la fino, verŝajne pro la malfrua horo. La evento estis bona okazo informi homojn pri Esperanto, montri ke la lingvo vivas kaj por kiaj interkulturaj interŝanĝoj ĝi utilas. Post la prelego kvindeko da homoj kunportis la preparitajn esperantajn informilojn. Por mi, la dulingva prelego montris, ke por francparolantoj (kaj denaskaj, kaj tiuj kiuj lernis la francan) facilegas kompreni Esperanton.

 

 

Leave a Comment